b. articoli
Leonardi, Simona. (in prep.). Metaphern in literarischen Texten. In Anne Betten, Ulla Fix & Berbeli Wanning, Handbuch Sprache in der Literatur. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton (Handbücher Sprachwissen; 17);
Leonardi, Simona. (2015). Bindungen und Brüche in narrativen Interviews deutschsprachiger Emigrant/Innen in Israel. AION N.S. XXIII:2, 93–122;
Thüne, Eva-Maria & Simona Leonardi 2015. Metafore e memoria in un’intervista narrativa del corpus IS (Emigrantendeutsch in Israel). In Barbara Gili Fivela, Elena Pistolesi, Rosa Pugliese (eds), Parole, gesti, interpretazioni. Studi linguistici per Carla Bazzanella. 331–347. Roma: Aracne;
Leonardi, Simona. 2014. Sprachmetaphorik in biographischen Interviews mit Israelis deutschsprachiger Herkunft. In Doerte Bischoff, Christoph Gabriel & Esther Kilchmann (Hgg.), Exilforschung 32: Sprache(n) im Exil, 187–207;
Leonardi, Simona. 2013. Nomi nel Ring di Wittenwiler tra parodia e cronaca. il nome nel testo XV, 259–273;
Leonardi, Simona. 2013. I nomi delle spade nell’epica del medioevo tedesco. In Donatella Bremer, Davide De Camilli & Bruno Porcelli (eds), Nomina. Studi di onomastica in onore di Maria Giovanna Arcamone, 373–389. Pisa: ETS;
Leonardi, Simona. 2012. Scritture brevi in tedesco: forme e usi. In Francesca Chiusaroli & Fabio Massimo Zanzotto (eds), Scritture brevi nelle lingue. Quaderni di Linguistica Zero, n° 2, 95–112. Napoli;
Leonardi, Simona. 2012. Sprachschöpfungen aus der Verankerung in der Norm: Anredegebrauch in Johann Fischarts „Geschichtklitterung“. In Franciszek Grucza; Anne Betten; Alexander Schwarz & Stanislaw Predota (Hgg.), Akten des XII. IVG-Kongresses „Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit“. Bd. 4. Sprache in der Literatur / Kontakt und Transfer in der Sprach- und Literaturgeschichte des Mittelalters und der Frühen Neuzeit / Die niederländische Sprachwissenschaft – diachronisch und synchronisch (Publikationen der IVG; 4), 91–95. Frankfurt/M. et al.: Lang;
Leonardi, Simona. 2011. Pragmatische Konstellationen und stilistische Verfahren in Johann Fischarts „Geschichtklitterung“. In Anne Betten & Jürgen Schiewe (eds), Sprache – Literatur – Literatursprache. Linguistische Beiträge (Philologische Studien und Quellen; 234), 269–287. Berlin: Erich Schmidt;
Thüne, Eva-Maria & Simona Leonardi. 2011. Wurzeln, Schnitte, Webemuster. Textuelles Emotionspotential von Erzählmetaphern am Beispiel von Anne Bettens Interviewkorpus Emigrantendeutsch in Israel. In Christian Kohlross & Hanni Mittelmann (eds), Auf den Spuren der Schrift. Israelische Perspektiven einer internationalen Germanistik, 229–246. Berlin/Boston: de Gruyter;
Leonardi, Simona. 2011. Traduttori e interpreti nell’alto medioevo germanico. In Patrizia Lendinara, Fabrizio D. Raschellà & Michael Dallapiazza (eds), Saggi in onore di Piergiuseppe Scardigli (Jahrbuch für Internationale Germanistik 105), 177–193. Bern et al.: Lang;
Leonardi, Simona. 2010. Nomi nella Geschichtklitterung di Johann Fischart: fantasia verbale tra tradizione germanica e polemica anticattolica. il nome nel testo XI [2009]: 309–323;
Leonardi, Simona. 2010a. Wie Metaphern zur Konstruktion narrativer Identitäten beitragen: Eine Metaphernanalyse im Interviewkorpus “Emigrantendeutsch in Israel”. In Minna PalanderCollin, Hartmut Lenk, Minna Nevala, Päivi Sihvonen & Marjo Vesalainen (eds), Constructing Identity in Interpersonal Communication / Construction identitaire dans la communication interpersonnelle / Identitätskonstruktion in der interpersonalen Kommunikation (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, Tome lxxxi), 323–336. Helsinki: Société Néophilologique ;
Thüne, Eva-Maria & Simona Leonardi. 2009. Reti di scrittura transculturale in tedesco: un’introduzione. In Eva-Maria Thüne & Simona Leonardi (a cura di), I colori sotto la mia lingua: Scritture transculturali in tedesco (LisT, 1), 9–40. Roma: Aracne >> pdf;
Leonardi, Simona. 2009. Die Mutter ist eine gute Gouvernante – Der Direktor ist ein guter Lehrmeister. Sessismo e stereotipi negli strumenti di correzione per il tedesco di Microsoft Word. In Francesca M. Dovetto (ed.). Parole di donne, 137–172. Roma: Aracne;
Leonardi, Simona. 2007. Un’analisi di scrīban - schrîben in tedesco dalle origini alla prima età moderna: la tensione latino-volgare. In Elisabetta Fazzini & Eleonora Cianci (ed.). I germani e la scrittura. Atti del XXXIII Convegno AIFG (Pescara, 7–9 giugno 2006), 69–94. Alessandria: edizioni dell’Orso;
Bazzanella, Carla; Eva-Maria Thüne & Simona Leonardi. 2006. (20092). Introduction. In Eva-Maria Thüne; Simona Leonardi & Carla Bazzanella (eds), Gender, Language and New Literacy: A Multilingual Analysis, 1–23. London: Continuum;
Leonardi, Simona. 2006a. Il Gregorius di Hartmann von Aue: un testo agiografico?. In Maria Adele Cipolla & Mosè Nicoli (a cura di). Testi agiografici e omiletici del medioevo germanico. Atti del XXXII Convegno AIFG (Verona, 8–10 giugno 2005), 205-229. Verona: Fiorini; >> pdf
Leonardi, Simona. 2006b. Alcuni siti di riferimento. In Nicoletta Gagliardi (a cura di). Didattiche multimediali per l’insegnamento del tedesco, 83–92. Atripalda: Mefite;
Thüne, Eva-Maria & Simona Leonardi. 2006. (20092). The German Word Thesaurus and socio-cultural models. In Eva-Maria Thüne; Simona Leonardi & Carla Bazzanella (eds), Gender, Language and New Literacy: A Multilingual Analysis, 79–94. London: Continuum [tabelle contenenti i dati analizzati nell’analisi >> pdf];
Leonardi, Simona. 2005. Da una lingua all’altra: esempi di concettualizzazione della traduzione nel medioevo tedesco. In Lucia Sinisi (a cura di), Il plurilinguismo in area germanica nel medioevo. Atti del XXX Convegno AIFG (Bari, 4–6 giugno 2003), 105–127. Bari: Palomar;
Leonardi, Simona. 2003. Introduzione. In Eva-Maria Thüne & Simona Leonardi (a cura di), Telefonare in diverse lingue: organizzazione sequenziale, routine e rituali in telefonate di servizio, di emergenza e fàtiche, 9-36. Milano: Francoangeli [versione inglese, “Introduction”, ivi, 37–57]; >> pdf
Leonardi, Simona. 2000 [ma 2002]. Il colore blu nel tedesco medievale. ata. blâo, atm. blâ. AION N.S. X.1. 47–89; >> pdf
Leonardi, Simona. 2000. Reinhart come figura esemplare nel mondo alla rovescia. Studi medievali XLI.1. 119–49.
Leonardi, Simona. 1999. I wunder nella Weltchronik di Jans Enikel (cgm 5): relazione tra testo narrativo e testo iconico. Medioevo e Rinascimento XIII / n.s. X. 103–28.
articoli